Youre Welcome In Spanish 32 Ways To Say You're Like A Native Speaker
Both sentences are grammatically correct and can be used. For example, in the context of an act of service or. You gonna is not unheard of but it's pretty sloppy.
You’re in Spanish Unique expressions for any situation
Since as we all know glue. Recently, i came across a comment where a native english speaker stated that it is not you are welcome but you're welcome . So i hope you're keeping well is a slightly old fashioned greeting.
You are is normally contracted to you're in speech, because english doesn't like two vowels without a consonant to separate them, and one of.
As i know if i wanted to say that someone is like someone/thing i'll say. Your grace is for dukes and duchesses; Your majesty is for the king and queen; It might be addressed to an older.
As i mentioned in my comment, the usage depends in reference to the context of where it is used. No, they mean different things. I don't really understand the rubber and glue reference in the idiom: I use looking good when i'm encouraging someone to keep doing whatever it is they're doing.

You’re in Spanish Unique expressions for any situation
They're definitely different in that you use them for different people!
Both are grammatical and fine to use in conversation. Note that in some situations, like ebonics, you gonna is considered perfectly. Whatever you say bounces off me and sticks to you. Note that responses to thank you vary widely across age, location and culture, even among native english speakers.
For the usage you are, you're gonna is more common. You idiot or you're an idiot i want to know which one is correct because in the first one there is no auxiliary verb. Keeping well means keeping healthy.

32 Ways To Say You're In Spanish Like A Native Speaker

Not Just De Nada 20 Ways to Say You're in Spanish